Analysis of interlingual and intralingual interferences found in writings of efl learners at UTA

Contenido principal del artículo

Wilber Romero Villarroel
Sara Camacho Estrada

Resumen

En un país que no posee el idioma inglés como lengua nativa, el cometer errores al escribir es una evidencia de que el sistema de idioma nativo del estudiante se confronta al sistema de idioma de destino. Este estudio tiene como objetivo investigar el tipo y la fuente de los errores de escritura cometidos por los estudiantes de nivel elemental A2 de Inglés como Lengua Extranjera en la Universidad Técnica de Ambato. Los datos de estudio fueron un total de 170 escritos distribuidos en cinco tipos diferentes de narrativas (1) " Descripción de experiencias pasadas", 2) "Descripción de un lugar favorito", 3) " Descripción de alguien especial", 4) " Descripción de preferencias", y 5) “Descripción de planes para el futuro”). El método utilizado para procesar la información se basó en el modelo de Gass & Selinker (2008). Los resultados del estudio mostraron que la mayoría de los errores cometidos por estudiantes de segundo idioma se deben en gran parte a interferencias de tipo intralingüísticas en forma de omisiones y substituciones. Los factores relacionados al desarrollo del lenguaje de los estudiantes superan en número a las transferencias interlingüísticas y están representados por omisiones y errores de sustitución. Por otro lado, las transferencias interlingüísticas denotan la presencia de elementos de tipo léxico-semánticos y morfosintácticos propios del L1 del estudiante.

Descargas

La descarga de datos todavía no está disponible.

Detalles del artículo

Cómo citar
Romero Villarroel, W., & Camacho Estrada, S. (2019). Analysis of interlingual and intralingual interferences found in writings of efl learners at UTA. Ciencia Digital, 3(2), 124-137. https://doi.org/10.33262/cienciadigital.v9i2.380
Sección
Artículos